عودة إلى الوراء

أصدرت دار الساقي ببيروت ترجمة عربية لرواية الكاتب ألبرتو مانغويل بعنوان “عودة”.
الرواية تدور في روما حيث يستلم نيستور فابريس دعوة تربك حياته الهادئة كتاجر عاديات فيشد رحاله متوجها إلى بوينس آيرس في زيارة قصيرة إلى أراضي صباه.
فور وصوله عبر الدرب المحفوف بالمخاطر المفضي إلى مملكة ما بعد الموت. كل ما في المدينة عدائي نحوه وأمكنته المفضلة تضمحل عندما يصر القدر بعناد على إعادته إلى الوراء. فأصدقاؤه القدامى الذين يصادفهم خلال تنقلاته بدوا أشبه بأشباح خاطفة تذكöره أنه هو أيضا اختفى في نهار مريع من المظاهرات التي قمعتها قوى حفظ النظام بعنف لكن ليس داخل زنزانات البوليس مثلهم.

لكن إن كانت العودة إلى روما غير ممكنة حاليا بالنسبة لبطل الرواية فإنها ممكنة بالنسبة لألبيرتو مانغويل الذي يعود إلى لغة مراهقته ليستكشف في هذه الرواية الخيالية السنوات المظلمة من تاريخ الأرجنتين.
ألبرتو مانغويل مؤلöف موسوعي مشهود له عالميا ومترجم وكاتب مقالات وروائي. ولد في بوينس آيرس وانتقل إلى كندا سنة 1982 ويعيش الآن في فرنسا حيث عيöن مديرا لهيئة الفنون والآداب. صدر له عن دار الساقي “تاريخ القراءة” “مع بورخيس” “المكتبة في الليل” “يوميات القراءة” “فن القراءة”.

قد يعجبك ايضا